La proprietà è composta da un terreno di circa 8 ettari di cui 2 ettari giardino, 2 ettari di oliveto con 450 piante ed il rimanente bosco di querce, dal casale principale di una superficie di mq.
The property is composed from a land of approximately 8 hectares of which 2 hectares garden, 2 hectares of the remaining olive grove with 450 plants and forest of oaks, from the main country house of one surface of mq.
Attualmente, circa il 50% del fatturato è realizzato al di fuori dell’Italia: il 40% in Europa (principalmente Germania, Francia e Olanda) ed il rimanente in Oriente, Giappone e Corea del Sud.
Currently about 50% of revenues is realized outside Italy: 40% in Europe (mainly Germany, France and the Netherlands) with the rest in markets such as Japan and South Korea.
Le piantagioni sono composte da: circa il 60% varietà Mundo Novo, il 30% Catuai ed il rimanente Bourbon ed altri cultivar.
The plantations are made up of: about 60% varieties Mundo Novo, 30% Catuai and the remaining are Bourbon and other cultivars.
38 anni sono circa l’equivalente di 4 anni ed il rimanente sarebbe vero e proprio dominio per la gloria di Dio!
Thirty eight years are approximately equivalent to 4 years and the rest should be pure dominion to God's glory! Rulers
Montare per 10-15 minuti i tuorli con 100g di zucchero, la scorza grattugiata ed il rimanente succo di limone, un pizzico di sale ed i semi della bacca di vaniglia.
In a bowl, beat the egg yolks, the remaining lemon juice, the grated lemon zest, the vanilla seeds and a pinch of salt for 10-15 minutes.
2.300 nei mercati gestiti attraverso importatori, di cui ca. il 50% in Europa, il 25% in Africa ed il rimanente 25% nel Middle East.
approximately 2, 300 on markets managed by importers, of which approximately 50% in Europe, 25% in Africa and the remaining 25% in the Middle East.
Il 66, 4% di esse riguardano il servizio elettrico ed il rimanente 33, 6% il servizio gas.
66.4% of them concern the electrical service and the remaining 33.6% was about the gas service.
Io e Gwen ora abitiamo in questa città ed il rimanente del nostro gruppo, che ci segue nel ministerio, è in procinto di riunirsi a noi.
Gwen and I are now living in this city and the rest of our ministry staff are in the process of joining us here.
La cripta ed il rimanente dell'originaria abbazia conservano ancora oggi queste reliquie, ma la chiesa venne completamente ricostruita in epoca barocca.
The crypt of the original abbey church still holds those relics, but the church itself has been subsumed into a Baroque renovation.
*Deposito del 30% alla firma del contratto ed il rimanente 70% in rate trimestrali senza interessi in 4 anni
Phase 1 Contracting Down Payment Deposit of 30% and the remaining payment of 70% - Interest Free quarterly installments over 4 years
Condizioni di prenotazione: Al momento della prenotazione per i soggiorni settimanali richiediamo un acconto del 25% tramite banca ed il rimanente all'arrivo in struttura tramite contante o carta di credito (Visa, Master Card, Diners, Bancomat).
Booking Conditions: When booking, ask for a deposit of 25% through the bank and stay upon arrival at the property by cash or credit card (Visa, Master Card, Diners Club, ATM).
E’ stimato che il 73% del totale sarà pagato in cash ed il rimanente in azioni LSEG di nuova emissione (circa 600.000).
It is estimated that 73 per cent of the total deal consideration will be paid in cash, with the rest in new LSEG shares to be issued, estimated at around 600, 000 shares.
Ogni decoder ha 5 fili, 2 dei quali dovranno essere collegati al solenoide delle valvole o al circuito del comando pompa, 2 alla linea dell'ICOD ed il rimanente per lo scarico a terra.
Each decoder has 5 wires*, 2 of which are connected to the solenoid of the valves or to the pump control circuit, 2 to the ICOD line and the last one the ground.
0.75224995613098s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?